Hooded表示“戴头巾的,有头罩的,蒙面的”,在生物学上还有“冠状的,颈部皮褶能膨胀的(如眼镜蛇)”等含义。Hood有“头巾the clash品牌!,头罩,引擎罩,车盖,车篷”等多种意义,在美俚中还是hoodlum(流氓威尔逊的clash,强盗)的简称。英语中还有一个有趣的俚语:The hood does not make the monk.(不可以相貌取人the clash品牌。)
据悉,巴格达平民上述激烈反映并不多见,但并非没有。在暴力冲突随处可见的巴格达街区,法律允许每户携带一种武器。本月早些时候,位于巴格达以南25英里的韦哈达镇居民曾向据信要突袭他们的叛乱分子发动袭击,打死了7名武装分子。
THE END